網路行銷發輝你的語文溝通技巧
網路行銷的相關信息: 第二章: 避免常犯的錯誤 第十節: 注意 "Any" 的用法
中國人常會用錯 "any" 這個英文單字。通常在 "any" 後面接的是複數名詞的型態,除非後面所接的名詞是不可數名詞,舉例來講: 你不可以 " I do not have any friend who can speak French" 而是應該說 " I don't have any friends who can speak French".。
第十一節: "Could" and "Would" 的定義及用法有何不同?
網站設計如果是提出請求且使用 "Please" 來搭配時,那麼 "would" 和 "could" 的使用上並無差別。有些人認為可能用其中一個會比另一個來的有禮貌,其實在這情形下使用哪一個都是一樣的。但如果你向他人提出請求時,你不認定對方是否有能力來執行時(可能對方不懂技巧、沒有時間或沒有資源等),那你就應該用 "could"。但如果你向他人提出請求且你知道對方有能力去執行,但你卻不確定對方是否願意去做時,那你就要用 "would"。
第十二節: 不斷的從錯誤中學習才是成功學習語文的關鍵
事實上由於成長過程的環境並不是用英文,所以我們的英文較難達到完美的境界,在學習中一定會犯錯,心態上要欣然去接受這事實,儘管你已學習多年或練習很久。不要太害怕自已會犯錯,而造成不敢講英文。如果你不從犯錯中學習,你將無法在說的能力上進步,因為這是學習的重要一環。當我們正視這個錯誤,了解原因,就能針對此下功夫,避免下次犯同樣的錯誤,而這就是進步。任何有名氣的人,無論其成就領域,是在物理、藝術、運動等等,都是從無數的錯誤中,勇敢面對,不斷嘗試,所得到的成果,所以如果你還是繼續怕失敗,你就永遠不會成功。
網站架設知識講座 |